ชอบทำนองนะ เนื้อหาแรงมากเหมือนกัน
============================
If you weren’t born with it
ถ้าคุณไม่ได้เกิดมาพร้อมกับมัน
You can buy a couple ornaments
คุณสามารถซื้อเครื่องประดับสวยๆสองสามชิ้น
Just be sure to read the warning, kids
แต่ค้องแน่ใจนะว่าอ่านคำเตือน,เด็กๆ
‘Cause pretty soon you’ll be bored of it
เพราะสุดท้ายแล้วไม่นานคุณจะเบื่อมัน
Sexual, hey girl if you wanna feel sexual
เสน่ห์ทางเพศ,ถ้าสาวๆอยากดึงดูดทางนี้
You can always call up a professional
เรียกมืออาชีพมาได้เสมอ
They stick pins in you like a vegetable
เขาจะฝังเข็มเหมือนคุณเป็นผัก
Kids forever, kids forever
เป็นเด็กตลอดไป เป็นเด็กตลอดไป
Baby soft skin turns into leather
ผิวนุ่มๆของเด็กกลายเป็นหนังสัตว์
Don’t be dramatic it’s only some plastic
อย่าทำดราม่าเลยมันก็แค่ศัลยกรรม
No one will love you if you’re unattractive
ไม่มีใครรักคุณหรอกถ้าคุณไม่สวย
Oh Mrs. Potato Head tell me
โอ้ นางหัวมันฝรั่งบอกฉันที
Is it true that pain is beauty?
แน่ใจนะว่าความเจ็บคือความสวย
Does a new face come with a warranty?
หน้าใหม่มาพร้อมประกันไหม?
Will a pretty face make it better?
หน้าสวยๆทำให้ทุกอย่างดีขึ้นไหม?
Oh Mr. Potato Head tell me
นายหัวมันฝรั่งบอกชั้นที
How did you afford her surgery?
คุณมีปัญญาจ่ายค่าศัลยกรรมเธอได้อย่างไร?
Do you swear you’ll stay forever
คุณสัญญาหรือเปล่าว่าจะอยู่ตลอดไป
Even if her face don’t stay together
ถึงแม้ว่าหน้าเธอจะเปลี่ยนไปก็ตาม
Even if her face don’t stay together
ถึงแม้ว่าหน้าเธอจะเปลี่ยนไปก็ตาม
If you want a little more confidence
ถ้าคุณอยากได้ความมั่นใจอีกสักหน่อย
Potatoes turn to french fries, yeah it’s common sense
มันฝรั่งกลายเป็นเฟรนฟรายด์ มันเป็นเรื่องปกติ
All you need’s a couple more condiments
สิ่งที่เธอต้องการก็แค่เครื่องปรุงรสสองสามอย่าง
And a hundred thousand dollars for some compliments
และเงินหลายร้อยหลายพันเหรียญแลกคำชมนิดหน่อย
It’s such a waste
ช่างสูญเปล่า
When little girls grow into their mother’s face
เมื่อเด็กสาวโตขึ้นมาในเบ้าหน้าแม่ของเธอ
But little girls are learning how to cut and paste
แต่พยายามเรียนรู้ที่จะตัดแปะ
And pucker up their lips until they suffocate
ฉีดปากเจ่อซะจนหายใจไม่ออก
Kids forever kids forever
เป็นเด็กตลอดไป เป็นเด็กตลอดไป
Baby soft skin turns into leather
ผิวหนังที่นุ่มของเด็กกลายเป็นหนังสัตว์
Don’t be dramatic it’s only some plastic
อย่ามาดราม่าเลย มันก็แค่ศัลยกรรม
No one will love you if you’re unattractive
ไม่มีใครรักเธอถ้าเธอไม่สวย
Oh Mrs. Potato Head tell me
โอ้ นางหัวมันฝรั่งบอกฉันที
Is it true that pain is beauty?
แน่ใจนะว่าความเจ็บคือความสวย
Does a new face come with a warranty?
หน้าใหม่มาพร้อมประกันไหม?
Will a pretty face make it better?
หน้าสวยๆทำให้ทุกอย่างดีขึ้นไหม?
Oh Mr. Potato Head tell me
นายหัวมันฝรั่งบอกชั้นที
How did you afford her surgery?
คุณมีปัญญาจ่ายค่าศัลยกรรมเธอได้อย่างไร?
Do you swear you’ll stay forever
คุณสัญญาหรือเปล่าว่าจะอยู่ตลอดไป
Even if her face don’t stay together
ถึงแม้ว่าหน้าเธอจะเปลี่ยนไปก็ตาม
Even if her face don’t stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don’t stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don’t stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don’t stay together
Stay forever, stay forever
Even if her face don’t stay together