เนื้อเพลงพร้อมแปล:Mrs.Potato head by melanie martinez

ชอบทำนองนะ เนื้อหาแรงมากเหมือนกัน

============================

 

If you weren’t born with it

ถ้าคุณไม่ได้เกิดมาพร้อมกับมัน

You can buy a couple ornaments

คุณสามารถซื้อเครื่องประดับสวยๆสองสามชิ้น

Just be sure to read the warning, kids

แต่ค้องแน่ใจนะว่าอ่านคำเตือน,เด็กๆ

‘Cause pretty soon you’ll be bored of it

เพราะสุดท้ายแล้วไม่นานคุณจะเบื่อมัน

Sexual, hey girl if you wanna feel sexual

เสน่ห์ทางเพศ,ถ้าสาวๆอยากดึงดูดทางนี้

You can always call up a professional

เรียกมืออาชีพมาได้เสมอ

They stick pins in you like a vegetable

เขาจะฝังเข็มเหมือนคุณเป็นผัก

Kids forever, kids forever

เป็นเด็กตลอดไป เป็นเด็กตลอดไป

Baby soft skin turns into leather

ผิวนุ่มๆของเด็กกลายเป็นหนังสัตว์

Don’t be dramatic it’s only some plastic

อย่าทำดราม่าเลยมันก็แค่ศัลยกรรม

No one will love you if you’re unattractive

ไม่มีใครรักคุณหรอกถ้าคุณไม่สวย

Oh Mrs. Potato Head tell me

โอ้ นางหัวมันฝรั่งบอกฉันที

Is it true that pain is beauty?

แน่ใจนะว่าความเจ็บคือความสวย

Does a new face come with a warranty?

หน้าใหม่มาพร้อมประกันไหม?

Will a pretty face make it better?

หน้าสวยๆทำให้ทุกอย่างดีขึ้นไหม?

Oh Mr. Potato Head tell me

นายหัวมันฝรั่งบอกชั้นที

How did you afford her surgery?

คุณมีปัญญาจ่ายค่าศัลยกรรมเธอได้อย่างไร?

Do you swear you’ll stay forever

คุณสัญญาหรือเปล่าว่าจะอยู่ตลอดไป

Even if her face don’t stay together

ถึงแม้ว่าหน้าเธอจะเปลี่ยนไปก็ตาม

Even if her face don’t stay together

ถึงแม้ว่าหน้าเธอจะเปลี่ยนไปก็ตาม

If you want a little more confidence

ถ้าคุณอยากได้ความมั่นใจอีกสักหน่อย

Potatoes turn to french fries, yeah it’s common sense

มันฝรั่งกลายเป็นเฟรนฟรายด์ มันเป็นเรื่องปกติ

All you need’s a couple more condiments

สิ่งที่เธอต้องการก็แค่เครื่องปรุงรสสองสามอย่าง

And a hundred thousand dollars for some compliments

และเงินหลายร้อยหลายพันเหรียญแลกคำชมนิดหน่อย

It’s such a waste

ช่างสูญเปล่า

When little girls grow into their mother’s face

เมื่อเด็กสาวโตขึ้นมาในเบ้าหน้าแม่ของเธอ

But little girls are learning how to cut and paste

แต่พยายามเรียนรู้ที่จะตัดแปะ

And pucker up their lips until they suffocate

ฉีดปากเจ่อซะจนหายใจไม่ออก

Kids forever kids forever

เป็นเด็กตลอดไป เป็นเด็กตลอดไป

Baby soft skin turns into leather

ผิวหนังที่นุ่มของเด็กกลายเป็นหนังสัตว์

Don’t be dramatic it’s only some plastic

อย่ามาดราม่าเลย มันก็แค่ศัลยกรรม

No one will love you if you’re unattractive

ไม่มีใครรักเธอถ้าเธอไม่สวย

Oh Mrs. Potato Head tell me

โอ้ นางหัวมันฝรั่งบอกฉันที

Is it true that pain is beauty?

แน่ใจนะว่าความเจ็บคือความสวย

Does a new face come with a warranty?

หน้าใหม่มาพร้อมประกันไหม?

Will a pretty face make it better?

หน้าสวยๆทำให้ทุกอย่างดีขึ้นไหม?

Oh Mr. Potato Head tell me

นายหัวมันฝรั่งบอกชั้นที

How did you afford her surgery?

คุณมีปัญญาจ่ายค่าศัลยกรรมเธอได้อย่างไร?

Do you swear you’ll stay forever

คุณสัญญาหรือเปล่าว่าจะอยู่ตลอดไป

Even if her face don’t stay together

ถึงแม้ว่าหน้าเธอจะเปลี่ยนไปก็ตาม

Even if her face don’t stay together

Stay forever, stay forever

Even if her face don’t stay together

Stay forever, stay forever

Even if her face don’t stay together

Stay forever, stay forever

Even if her face don’t stay together

Stay forever, stay forever

Even if her face don’t stay together

2018-04-19T22:16:56+00:00 เมษายน 8th, 2018|