Substack subscribe | Put your e-mail inside box

Discovering Our Unique Approach to Book Selection

Discovering Our Unique Approach to Book Selection

Let me share a glimpse into my literary journey—I only embraced fiction in my university years, delving into the captivating world of Japanese thrillers. Yet, a bout of illness shifted my focus away from novels, directing me towards the rich tapestry of non-fiction, a realm I now frequently explore. I make it a point to step beyond my comfort genres as I believe diversity enriches one’s reading experience. Join me as I outline the curated strategy we've developed for choosing books:

Firstly, we sidestep titles that flaunt 'rich' unless they're exemplary translations. Often, such books lose their lustre in translation, not to mention, the 'get rich' promise could be a veneer for lacklustre content.

Bypassing these, one finds true wealth in books centered around financial savvy, life design, and nuanced investment know-how. Much more likely to be the hidden nuggets of wisdom you seek.

When it comes to works translated from Japanese, a rule of thumb is to note the pedigree of the publisher and the author's track record. These hints often signal a quality read.

Dive into the first 10% of a book. This litmus test for engagement will reveal if the narrative resonates and if it's intellectually stimulating or enjoyable.

Ultimately, the mark of a worthy read is the resonance you feel with its pages—a connection that can be profoundly personal or a reflection of broadened perspectives.

การค้นหาวิธีการเลือกหนังสือของเราเอง ขอให้เราแชร์เรื่องราวของการอ่านหนังสือของเรา—เราเริ่มหันมาใส่ใจในนวนิยายตอนที่เรียนมหาวิทยาลัย โดยได้ดำดิ่งเข้าไปในโลกแห่งนิยายระทึกขวัญของญี่ปุ่น แต่แล้วโรคภัยได้เปลี่ยนทิศทางการอ่านหนังสือของเราจากนิยายไปสู่การอ่านหนังสือเชิงความเป็นจริงซึ่งเราได้ค้นคว้าอย่างต่อเนื่องในปัจจุบัน เราพยายามที่จะอ่านหนังสือที่ไม่ใช่แนวที่เราชินกับมัน เพราะเราเชื่อว่าความหลากหลายนั้นเติมเต็มประสบการณ์การอ่านของบุคคล มาร่วมกับเราในการเดินทางของการคัดเลือกหนังสือตามวิธีที่เราได้พัฒนาขึ้นมา: ก่อนอื่นเลย เราจะหลีกเลี่ยงหนังสือที่มีคำว่า 'รวย' ในชื่อเว้นแต่จะเป็นการแปลที่โดดเด่น บ่อยครั้งที่หนังสือเหล่านั้นเสียมนต์เสน่ห์ไปเมื่อถูกแปล และคำมั่นสัญญาเรื่องการร่ำรวยอาจเป็นเพียงผิวเผินสำหรับเนื้อหาที่ไม่ค่อยดี เมื่อเลี่ยงหนังสือเหล่านั้นไปแล้ว เราจะพบความมั่งคั่งจริงๆ ในหนังสือที่เกี่ยวกับความรู้ทางการเงิน การวางแผนชีวิต และความรู้ทางการลงทุนที่หลากหลาย ซึ่งมักจะมีแง่มุมที่เราตามหา เมื่อพูดถึงหนังสือที่แปลจากญี่ปุ่น หนึ่งในกฎที่ควรติดตามคือชื่อเสียงของสำนักพิมพ์และประวัติของผู้เขียน ปัจจัยเหล่านี้มักบ่งชี้ถึงหนังสือที่อ่านคุ้มค่า เราจะลองอ่านประมาณ 10% ของหนังสือเพื่อดูว่าเราเข้าใจและชอบคอนเทนต์นั้นหรือไม่ สุดท้ายนี้ สัญญาณของหนังสือที่ดีคือการรู้สึกตอบรับที่เรามีกับมัน—การเชื่อมต่อที่อาจเป็นเรื่องส่วนตัวลึกซึ้งหรือเป็นการขยายมุมมองทั่วไป.



Comments

SRT audio drama

Lastest Popular post

AIRDANCE song by Meisanmui

深い輝き (Fukai Kagayaki) - Deep Radiance song by Meisanmui

魂を解放する Tamashī o Kaiho Suru (Unlock the Soul) song by Meisanmui

Breeeze of dance song by Meisanmui

SPACE IS AIR 空間は空気 (Kūkan wa kūki) song by meisanmui

Popular post

Understanding the No Contact Rule: A Period of Growth and Healing After a Breakup

AIRDANCE song by Meisanmui

深い輝き (Fukai Kagayaki) - Deep Radiance song by Meisanmui

Juice จีบตุ๊สอิจิบัน song by Meisanmui